Praznik Svetoga Save obeležen u Diseldorfu


Sveti Sava proslavljen u Diseldorfu
Ovoogidšnji kumovi slave bili članovi porodice Đorđević
Foto: eparhija nemačka

Juče je u Sabornom hramu u Diseldorfu proslavljen je praznik posvećen prvom srpskom arhiepiskopu Svetitelju Savi koji je ujedno i slava ovoga hrama. Bogosluženjem je načalstvovao starešina Sabornog hrama vikarni episkop humski  Jovan uz sasluženje sveštenika Aleksandra Sekulića i đakona Aleksandra Debeljaka. Nakon liturgije osvećena su slavska znamenja porodice Đorđević, ovogodišnjih kumova.

Vikarni vladika humski Jovan je besedeći istakao da je Savindan jedan od najznačajnijih praznika, „ne samo za nas u Diseldorfu čiji hram je prosvećen Svetitelju Savi prvom srpskom Arhiepiskopu i prosvetitelju srpskog naroda, nego za celi srpski narod i celo hrišćanstvo i celi svet“ rekao je vladika. „U istoriji hrišćanstva nema mnogo ličnosti koje su u tolikoj meri svojom službom Crkvi doprinele razvoju hrišćanske misije i prosvećenju čovečanstva tim što su organizovale Crkvu u jednom narodu i na taj način doprinele prosvećenju i prosvetljenju jednog naroda a uz to kulturnom i duhovnom razvoju i mnogih drugih naroda koji su dolazili u kontakt sa našim narodom i svetosavljem koje prebiva u srcu i duši naroda“ istakao je vladika Jovan.

On je napravio paralelu o dobrom pastiru koji je svoj život položio kako bi zaštitio i sačuvao svoje ovde. „Upravo takav pastir je bio Sveti Sava, pastir koji je svu svoju snagu, svu svoju energiju, sve svoje talente uložio, dao i žrtvovao kako bi nas kao pravoslavan narod uveo u porodicu provećenih i prosvetljenih naroda. On je organizovao bogosluženja i crkveni život na pravoslavan način koji se razvio i ustalio u Vizantiji, Crkvi Istoka. Sava je sve to učinio tako što je sveto bogosluženje i svete knjige i sve što je bilo neophodno prevodio na jezik svoga naroda da bi narod razumeo bogosluženja, propoved i reči Svetoga Jevanđelja. Istinski nastavljač tradicije Svetih Kirila i Metodija koji su još u 9. veku preveli Sveto Pismo i najneophodnije svete knjige na slovenski jezik kako bi i slovenski narodi mogli da razumeju Liturgiju i reči Pisma na svom jeziku. Sveta braća, Sveti Sava i mnogi drugi su nastavili predanje propovedi na različitim jezicima koje je započelo na dan Svete Pedesetnice kada je Sveti apostol Petar propovedao različitim narodima Istinu Jevanđelja a svi su tu Istinu razumeli na svom maternjem jeziku. Možemo reći da je Sveti Sava ne samo svesrpski svetitelj nego i svevaseljenski i da on sobom obuhvata i kroz sebe izražava sabornu punoću hrišćanskog etosa i hrišćanskog vrlinsko pastirstvovanja koje treba da bude uzor svima nama kroz vekove koji dolaze“, rekao je vladika Jovan okupljenom narodu u svojoj besedi.