Početna Informacije Odlična saradnja sa svim srpskim institucijama donela veliki napred u Srpskoj dopunskoj...

Odlična saradnja sa svim srpskim institucijama donela veliki napred u Srpskoj dopunskoj školi u Francuskoj, Italiji, Sloveniji, Malti

Blaženka Trivunčić, profesor srpskog jezika, koja je prvobitno predavala srpski jezik u Srpskoj dopunskoj školi u Parizu i Pariskom regionu a potom i pored posla nastavnika radila četiri godine kao koordinator Srpske dopunske škole za Francusku, Italiju, Sloveniju i Maltu, priredila je retrospektivu i razvoj sprske škole u državama za koje je bila zadužena. Neophodno je naglasiti je upravo velikim zalaganjem i upornim radom Blaženke Trivunčić i njenog tima srpska škola ne samo u Francuskoj već i Italiji, Sloveniji i na Malti za kratko vreme postigla rezultate, koji su samo za pohvalu – ne samo da je kvalitet nastave uznapredovao, već su otvorena brojna odeljenja u mnogim gradovima, broj đaka je i pored smene generacije negde udvostručen, negde utrostručen… Otvorene su brojne školske biblioteke, učenici su masovno i kvalitetno učestvovali na mnogim međunarodnim i domaćim takmičenjima, donoseći glavne nagrada srpskoj školi pomenutih zemalja, postojala je mogućnost da se đaci druže sa istaknutim srpskim piscima i pesnicima, đaci su učestvovali j mnogim nagradnim kampovima i letnjim školama u matici… Grupa učenika iz Pariza je poetsko-muzičkim nastupom predstavio po prvi put Srbiju u Unesku u Parizu za Dan maternjeg jezika… „Iz nastave na srpskom jeziku u Francuskoj potekle su mnoge aktivnosti, koje su doprinele umrežavanju đaka i nastavnika u matici i u drugim zemljama u kojima se ostvaruje obrazovno-vaspitni rad na srpskom jeziku, a koje se uspešno sprovedene i tokom 2022/23.” naglasila je Blaženka Trivunčić, čiju retrospektivu u celosti prenosimo:   

Francuska: Obrazovno-vaspitni rad na srpskom jeziku u Francuskoj, računajući i tradiciju nekadašnje jugoslovenske škole, obeležava poluvekovni kontinuitet postojanja. Nastavu je u školskoj 2022/23. pohađao najveći broj učenika od 90-ih godina, a broj nastavnog kadra je učetvorostručen – očekuje se od septembra čak 17 nastavnika. Osnovane su nove grupe gde nije bilo časova na srpskom jeziku u Pariskom regionu, na istoku i jugu: Nica, Vitrol kod Marselja, Aranton, Dižon, u procesu Kan, od jeseni Bordo.

Italija: Nastava na srpskom jeziku u Italiji je od 2010. u sistemu Ministarstva prosvete RS. Časove na srpskom jeziku u školskoj 2022/23. godini pohađao je najveći broj učenika koji se beleži u Italiji. Nastavom na daljinu obuhvaćeni su đaci iz mesta gde pre nije bilo časova, u procesu za osnivanje su Udine, a mnogobrojne kulturne, obrazovne i sportske manifestacije, poput „Ćirilica, igre bez granica”, prikazale su zajedništvo i ogroman rad svih subjekata.

Slovenija: Podvig je bio uspešno započeti nastavu na srpskom jeziku u svetskoj zdravstvenoj krizi za oko 1200 učenika, u školskoj 2020/21, tokom koje je 12 nastavnika izvodilo časove u svim nastavnim mestima u Sloveniji na daljinu. Časovi se u učionicama odvijaju u 2022/23. u 78 grupa širom Slovenije. Nastavnici su iznedrili mnoge kreativne manifestacije, a ove školske godine su nastavljeni književni susreti „Na krilima reči” i obuhvatili Italiju, „Šampioni uče srpski jezik” i „Vaskršnji konkurs”, stvaralački podstrek očuvanju tradicije. Đaci su posetili izložbe, družili se sa stvaraocima, nizali uspehe, a u srpskoj prestonici su bili za Badnji dan, prošlog i ovog leta.

Malta: Uspešno je pridružena nastava 2022/23, a rad obeležavaju brojne kreativne aktivnosti i izuzetna saradnja sa srpskom zajednicom i institucijama na Malti. Gostovanja poznatih umetnika i književnika jedinstveni su kulturni događaji koji podstiču dečju motivaciju i doprinose funkcionalnom usvajanju znanja.


Foto: Sprska škola u Francuskoj, Italiji, Sloveniji i na Malti

Tokom 2022/2023. uspostavljeni su kontakti uz stručno vođenje u osnivanju nastave na srpskom jeziku na četiri kontinenta: Milvoki (SAD), Okland (Novi Zeland), Prag (Češka) i Dubai (UAE).

Prvi put su u dvodecenijskoj tradiciji Krosa RTS-a najbolji organizatori ovog takmičenja u dijaspori tri zemlje u nizu: Francuska (Pariz, 2019), Italija (Vićenca 2022) i Slovenija 2023.

Školske biblioteke u Francuskoj, Italiji i Sloveniji broje oko 5000 naslova (Bondi, Pariz, Belfor, Sent Avol, Skio, Arzinjano, Valdanjo, Kopar, Ljubljana).

Iz nastave na srpskom jeziku u Francuskoj potekle su mnoge aktivnosti, koje su doprinele umrežavanju đaka i nastavnika u matici i u drugim zemljama u kojima se ostvaruje obrazovno-vaspitni rad na srpskom jeziku, a koje se uspešno sprovedene i tokom 2022/23. Najznačajnije su Međunarodni projekat „Obrazovni krug”, od ove školske godine u proširenom izdanju, sa novim naslovima, a obuhvata Srbiju, Francusku, Italiju, Nemačku, Sloveniju, Rusiju i program „Čitalačka značka”, namenjen nastavi na srpskom jeziku u inostranstvu.

Školski sajt http://srpskipariz.weebly.com/ od 2015/16. do 2019/20. i https://srpski.fr/ od 2020/21, čiji je link postavljen na stranice Ambasada radi informisanja o upisu, čini sveobuhvatnu arhivu.

Školska Fejsbuk stranica https://www.facebook.com/srpskaskola.mpntr.rs je javna i veoma dinamična, doprinosi širem obuhvatu đaka, a ove godine broji preko 5200 pratilaca.

Portal „Čas po čas” http://caspocas.weebly.com/ je izvor prilagođenih sadržaja za nastavu u inostranstvu, sa bogatom arhivom od 2016. godine, a otvorenog je tipa i prilozi se mogu nesmetano preuzimati.

Uz odličnu saradnju sa institucijama, crkvom, udruženjima, kulturno-umetničkim društvima i savetom roditelja, uz donacije nastavnih sredstava i rast bibliotečkih fondova, ovu školsku godinu, kao i prethodne, ukrašavaju nastupi đaka u kulturnim programima, nagrade na međunarodnim konkursima i učešće đaka u nagradnim kampovima i letnjim školama u matici. Posebnu radost i ponos pričinio je poetsko-muzički nastup učenika dopunske nastave, koji su prvi put predstavili Srbiju u Unesku u Parizu za Dan maternjeg jezika.

Uprkos brojnim izazovima i neretko teškim spoljašnjim okolnostima, najveći uspeh, koji je doprineo stalnom napretku obrazovno-vaspitnog rada na srpskom jeziku, čini negovanje dobrih profesionalnih i međuljudskih odnosa.

Čestitke svim koleginicama, honorarnim i redovnim nastavnicama, na postignućima, posvećenosti i nadasve ljubavi prema ovom vidu nastave.

Od nacionalnog je značaja i doktorska teza o aktuelnom stanju srpskog jezika u Pariskom regionu na Univerzitetu Sorbona „Jezička interferencija između francuskog i srpskog jezika na osnovnom leksičkom nivou”, Blaženke Trivunčić, čiji je mentor dr Aleksandar Stefanović, u saradnji sa Lingvističkim naučno-istraživačkim centrom na Sorboni. Na XIX Kongresu Saveza slavističkih društava Srbije na Filološkom fakultetu u Beogradu krajem avgusta biće izložen deo istraživanja pod nazivom „Između održanja i zamene srpskog jezika u trećoj generaciji Srba u Pariskom regionu”.

Dopunska nastava u Francuskoj, Italiji, Sloveniji i na Malti naročito je ponosna na napredak đaka, čije talente prepoznaje i podstiče, na realizaciju obrazovno-kulturnih događaja u svetlosti umetnosti i znanja, na pionirske poduhvate u umrežavanju i javnoj promociji rezultata rada, neophodnoj srpskoj zajednici u inostranstvu, na ostvarenu stručnu saradnju i dobre međuljudske odnose, na izgrađeni autoritet utemeljen na posvećenosti i kvalitetnom radu.

U njegoševskom duhu, a vođeni jedinim plemenitim ciljem, razvijanjem ljubavi prema srpskom jeziku, kulturi, istoriji i poreklu, radi očuvanja srpskog jezika i srpskog identiteta u najmlađih generacija, svedočimo: „Neka bude borba neprestana, neka bude što biti ne može!”

Pripremila: Blaženka Trivunčić, profesor srpskog jezika