Nova generacija iz Šorndorfa na svom štandu upoznaje sa srpskom kulturom, istorijom i tradicijom


U zajedničkim akcijama učestvuju i mladi i stariji
Foto: arhiva D. Đorđević

Zabrana okupljanja usled pandemije izazvane virusom korona, sprečila je predstavnike mnogih srpskih klubova da nastave sa akcijama i događanjima, koje su godinama unazad sprovodili i kojima su, između ostalog, ostvarivali značajne kontakte sa domaćinima, a i sa predstavnicima drugih naroda, koji tu žive.

Među njima su i članovi srpskog društva Nova generacija iz Šorndorfa, koji preko jedne decenije imaju svoj štand vikendom, ne samo kada su veliki praznici u pitanju, već i za sopstvene potrebe. „U Šorndorfu, u centru grada imamo naše ’meštance’, koje nam je grad dodelio i na kome prodajemo naše specijalitete. Nekako su se svi stanovnici Šorndorfa navikli na njega, bilo da su ’domaći’, bilo da su stranci. Rado dolaze naši sugrađani da kupe naše specijalitete i znaju da time pomažu naše udruženje i našu omladinu. A mi Srbi znamo, da za naš folklor treba izdvojiti veliku količinu novca. To smo rekli i predstavnicima drugih naroda i kada su na raznim manifestacijama videli našu lepu decu kako igraju i kakve su im lepe i prebogate nošnje i zbog toga dolaze do našeg štanda”, rekao je za portal Rasejanje.info predsednik kluba Nova generacija Dragan Đole Đorđević.

Prodajaj Uskršnjih jaja
Foto: arhiva D. Đorđević

Dodao je, da je mesto na kome imaju štand postalo već jedna reklama za njihovo društvo. „Primetio sam, svih ovih godina, koliko imamo štand (a to je 13) koliko su se mnoge Švabe promenile i kako sada rado dolaze kod nas. Sve više se raspituju o našoj kulturi i tradiciji i vole da pričaju sa nama. Svi znamo koliko su zatvoreni kao ljudi, posebno prave Švabe i to što dolaze do nas, nas puno raduje”.

Pred Uskrs oni prodaju jaja, ofarbana tradicionalno u lukovini sa i bez šara. Pred Božić tu su razni kulinarski specijaliteti, ali i „šumadijski čaj” tj. kuvana rakija, koja je vrlo tražena. „Kako ima dosta kuvanog vina, mi smo se opredeli za kuvanu rakiju i po tome smo prepoznatljivi”, dodao je Đorđević.

„Jaja ofarbana u lukovini su u početku bila prava senzacija. Već druge godine je sve više ljudi prilazilo da ih kupi i da se raspituje o načinu farbanja, kako nastaju šare, zašto se kod nas ranije ukrašavalo lepim cvetovima i listovima. Čak su nam neki rekli, da su i sami počeli tako da farbaju jaja… Ali ove godine, nažalost, našu akciju nismo mogli da sprovedemo. Žao nam je zbog toga, ali zdravlje mora da bude na prvom mestu. Sledeće godine ćemo ponovo biti na istom mestu i prodavati farbana jaja i dalje širiti našu kulturu i tradiciju”, nastavio je Đorđević.

I srpski domaći kolači su se svideli stanovnicima Šorndorfa
Foto: arhiva D. Đorđević

Virus korona je takođe sprečio i realizaciju treće akcije prodaje kolača. Polovinom februara, Olja Đorđević je sa vrednim i aktivnim mamama kluba Nova generacija pokrenula akciju i dobila dozvole, da u tri navrata na njihovom mestu u gradu prodaju kolače. „Akcija je pokrenuta, jer smo trebali i želeli da idemo na Evropsku smotru dečijeg folklora, koja je trebala da se održi početkom aprila u Novom Sadu. Ideja nam je bila da roditeljima smanjimo troškove putovanja, jer klub nije mogao sve da finansira. U dva navrata smo prodavali kolače, pored klasičnih tu su bili i oni naši tradicionalni, a nepoznati ovdašnjoj javnosti. Nemci su dolazili, kupovali naše kolače i ponovo se raspitivali o načinu pravljenja… A kada se započne razgovor, mi onda ispričamo i deo naše kulture i istorije i ispravljamo sliku o nama. Treću akciju nismo mogli da realizujemo usled pandemije virusa korona i zabrane okupljanja, ali ponavljam, najvažnije je da se sačuva zdravlje”, rekao je za kraj Dragan Đole Đorđević, predsednik kluba Nova generacija iz Šorndorfa.

Uprava, članovi i roditelji čine sve za svoje najmlađe
Dečiji folklorni ansambl Nove generacije
Foto: arhiva D. Đorđević

Klub Nova generacija iz Šorndorfa nedaleko od Štutgarta je poznat ne samo u nemačkoj pokrajini Baden-Virtemberg, već i u drugim zemljama po svojoj folklornoj i bajkerskoj sekciji. Način druženja i povezivanja kroz folklor i motore je veoma privlačan i za mlađe i za starije članove ovoga kluba. Svaki novi član je dobrodošao.