Početna Događanja Đaci dopunske nastave u Francuskoj, Sloveniji, Italiji proslavili Dan maternjeg jezika

Đaci dopunske nastave u Francuskoj, Sloveniji, Italiji proslavili Dan maternjeg jezika

Maternji dan jezika obeležen je u mnogim razredima Srpskih dopunskih škola u rasejanju koje organizuje Ministarstvo prosvete Republike Srbije. Prenosimo kratak izveštaj koordinatorke Srpske dopunske škole za Francusku, Italiju, Sloveniju i Maltu kako su u pojedinim odeljenjima učenici obeležili ovaj dan i ujedno najavljujemo Muzičku „radionicu” na daljinu „Srpskim jezikom do muzike”, koju će izvesti učenici koji dopunsku nastavu pohađaju na daljinu u Italiji zajedno sa svojim drugarima, đacima  škole srpskog jezika i ćiriličnog pisma u Hildenu, u Nemačkoj. Ovaj čas će se održati 26. februara.

Pariz, Unesko: Muzičko-poetski program „Srpski jezik je poezija”

Na poziv ambasadorke Republike Srbije u Unesku Tamare Rastovac Siamašvili i Stalne delegacije Republike Srbije pri Unesku, đaci dopunske nastave u Pariskom regionu Ministarstva prosvete Republike Srbije prvi put su imali veliku čast i radost da predstavljaju Srbiju 20. februara u okviru kulturnog programa posvećenog Međunarodnom danu maternjeg jezika. Slaveći lepotu različitosti maternjih jezika, kulturne performanse su prikazale, pored Bangladeša, organizatora manifestacije, Indija, Azerbejdžan, Rusija, Brazil, Indonezija, Kina, Ukrajina, Uzbekistan, Saudijska Arabija i Srbija. Jedinstvena atmosfera monumentalnog zdanja Uneska, gromoglasan aplauz nakon izvedenog programa, uz kostime, ples, govor i muziku iz drugih zemalja, učinili su đacima dopunske nastave doživljaj nezaboravnim. Pesmu „Sviću opet rumena svanuća” Dobrice Erića pevale su Sofija Lavernj i Eva Kostić; „Tamo daleko” je na violini interpretirala Tijana Milić; Stihove Duška Radovića i Dobrice Erića o lepoti srpskog jezika govorili su Lazar Medić, Tamara i Sara Šarčević, Lea Lekić i Viktorija Stefanović. Đaci su razumeli značaj obeležavanja Dana maternjeg jezika, ponosni i radosni što su pevajući, svirajući i kazujući stihove na srpskom jeziku predstavljali svoju otadžbinu.

Unesko nastup i onlajn čas sa učenicima OŠ Miroslav Antić u Beogradu
Foto: Srpska škola u Parizu

Francuska i Srbija, onlajn čas „Reci mi da znam”: Dopunska nastava na daljinu u Francuskoj i OŠ Miroslav Antić u Beogradu

Onlajn čas je održan 21. februara između učenika koji nastavu na srpskom jeziku pohađaju na daljinu u Francuskoj i učenika OŠ Miroslav Antić u Beogradu. Pored toga što su se otkrivala značenja idioma, na mapi je pronađena oblast, ali i svaki grad u Francuskoj odakle su deca (Burgundija, Loara, Sent Avol, Bretanja, Pikardija, okolina Pariskog regiona i gradovi Nant, Dižon, Marsej…) Najudaljenija je bila Elena iz Pluvorna. Iako ih razdvajaju hiljade kilometara, srpski jezik ih povezuje.

Ljubljana: Književni dani sa piscem Dejanom Aleksićem

U saradnji sa Kulturnim društvom Mihajlo Pupin dopunska nastava je u Ljubljani organizovala gostovanje dečjeg pisca Dejana Aleksića 20. i 21. februara, s tim što je prvog dana održano književno veče u Srpskoj biblioteci Mihajlo Pupin, a drugog dana književni interaktivni susret sa đacima dopunske nastave u Parohijskom domu u Ljubljani.

Druženje sa dečijim piscem Dejanom Aleksićem u Ljubljani
Foto: Srpska škola u Sloveniji

Slovenačko primorje i istočna Francuska

Tematski časovi posvećeni Danu maternjeg jezika

Učenici su uz čitanje i tumačenje poetskih dela na srpskom jeziku, otkrivali značenja srpskih fraza i narodnih poređenja, a zatim ih crtali.

Radovi učenika iz Strazbura

Pariski region, Crkva Svete Petke u Bondiju

Muzičko-poetsko veče „U carstvu srpskog jezika maštamo, rastemo i pevamo”

U saradnji sa savetom roditelja iz nastavnih mesta Bondi, Dransi i Montrej, uz podršku Crkve Svete Petke u Bondiju, nastavnice koje izvode časove u tim nastavnim mestima organizovale su 16. februara muzičko-poetsko veče. Iz stihova, malih dramskih komada, vokalnih muzičkih interpretacija, tradicionalnih srpskih kompozicija izvedenih na violini, gitari i pijaninu, progovarala je srpska reč, kultura i tradicija. Na kom se jeziku piše, mašta, sanja, ali i govori svakoga dana, otkrivala su deca u razgovorima sa pariskim pesnicima-gostima, Danicom Dodić, Edhemom Mrđanovićem i Draganom Marinkovićem, a nastavnice su za đačke roditelje pripremile izazove u čitanju brzalica i odgonetanju zagonetki.

Pariski region – muzičko zabavno veče sa pesnicima
Foto: Srpska škola u Francuskoj

Italija i Nemačka

Muzička „radionica” na daljinu „Srpskim jezikom do muzike”

U muzičkoj onlajn „radionici” 26. februara učestvovaće učenici koji dopunsku nastavu pohađaju na daljinu u Italiji i učenici Škole srpskog jezika i ćiriličnog pisma u Hildenu, koju sufinansira MSP R. Srbije. Muzičke „razgovore” na srpskom jeziku upotpuniće gosti – profesorka violine Snežana Tintor Favaca iz Italije i profesor klavira Božidar Jovanović iz Nemačke.

Nastup đaka u Unesku pripremala je i vodila koordinatorka Blaženka Trivunčić. Muzičko-poetsko veče u Bondiju organizovale su nastavnice Milija Jevremović, Slavica Milić i Snežana Vojkanović. Onlajn čas su pripremile, realizovale i vodile nastavnice koje izvode nastavu na daljinu u Francuskoj Marija Praizović, Katarina Strailović, Ljiljana Simić, Tamara Dragić i učiteljica Nataša Živković iz Beograda. Organizatorka susreta sa piscem u Ljubljani je nastavnica Jelena Stefanović, a realizacija je ostvarena u saradnji sa svim nastavnicama u Ljubljani – Svetlanom Todorović, Slavicom Radovanović, Mašom Vukadinović i Verom Majstorović Hristić. Tematske časove i likovnu radionicu vodile su Draga David i Nataša Radojević. Muzičkom radionicom koju organizuju i realizuju nastavnice Magdalena Donevski iz Italije i Sanja Damnjanović iz Nemačke završiće se obeležavanje Dana maternjeg jezika u dopunskoj nastavi.

Za portal Rasejanje.info Blaženka Trivunčić, koordinatorka Srpske dopunske škole za Francusku, Italiju, Sloveniju i Maltu